Què
manca per els nins a Alaró?
Existeixen
alternatives al trànsit de cotxes?
Què
faries tu per dinamitzar la vida cultural del poble?
On
podem portar els nins durant l'hivern?
Vols
compartir cotxe per anar a treballar?
¿qué
harías tú en Alaró?
¿qué
falta en Alaró para los niños?
¿existen alternativas al tráfico
de coches?
¿qué harías tú para dinamizar la vida cultural del pueblo?
¿qué hacemos con los niños en invierno?
¿quieres compartir coche para ir a trabajar?
¿qué harías tú para dinamizar la vida cultural del pueblo?
¿qué hacemos con los niños en invierno?
¿quieres compartir coche para ir a trabajar?
Un espacio para proponer y promover iniciativas, y opinar sobre las cosas que deberían cambiar en el pueblo. Escribe un correo a sapanera@gmail.com para publicar tus ideas en el blog.
what
would you do in Alaró?
What
is missing in Alaró for children?
Are
there any other alternatives to cars?
What
would you do to improve the cultural life in the village?
What
can we do with our children in winter?
Would
you like to share the car to commute to work?
A
place to propose and promote initiatives, and express your views on
what should change in the village. Write an email
to: sapanera@gmail.com to post your ideas in the blog.
Was
würdest du in Alaró machen?
Was
fehlt in Alaró für Kinder?
Gibt es Alternativen zum Autoverkehr?
Was würdest du tun, um das kulturelle Leben des Dorfes zu dynamisieren?
Gibt es Alternativen zum Autoverkehr?
Was würdest du tun, um das kulturelle Leben des Dorfes zu dynamisieren?
Was
machen wir mit den Kindern im Winter?
Möchtest
du eine Fahrgemeinschaft für die Arbeit gründen/suchen?
Eine
Plattform, um Initiativen vorzuschlagen, anzutreiben und um Dinge zu
besprechen, die sich im Dorf ändern sollten. Schreib eine Email an
sapanera@gmail.com , um deine Ideen im Blog zu
veröffentlichen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario